転職に際しては、いくつかの準備が必要です。
張さんはもう二年で5回目の転職です。
この二年間、彼は前後して性質の違う四つの仕事に従事しました。民営学校の教師、教育機関の相談員、事務器材の販売員、保険のセールスマンです。 この四つの仕事は教師と彼の専門が一致しているだけで、他は全部採用部門である。彼も仕事が必要な時に達成したのです。その時、会社は彼の専門を考慮しないで、彼も仕事の性質を考慮しないで、彼は給料と採用部門の承諾だけを見て、給料が満足できるかそれとも未来の給料が彼の満足に達することができるのでさえすれば、彼はやります。
就这样,小张就象走马灯的似的换了四家单位,换了四种工作。这一次小张来找我是让我帮忙做一份英文简历,他说他看好了一家各方面都不错的外资企业,薪水尤其诱人,所以想制作一份英文简历试试运气。当我拿来他的中文简历时,我发现那还是他大学毕业时用的简历,只是在工作经历一览多了几行字,也只有从工作经历里才能看出这不是一个应届毕业生。
他很明白自己的工作经历没有什么说服力,在叙述工作经历的时候一笔带过,而且把自己的四次跳槽进行了排列组合,将四次改成了两次。单从小张工作的种类上来看,他所从事的职业无疑是丰富的,经历也是复杂的。但是这种经历在质量上很难让人信服,实在是缺乏说服力。
張さんの転職経歴によると、転職は準備なしの戦いではいけない、準備なしの結果は自分を不利な立場に置くしかないということです。 転職が受動的になるためには、準備をしてから決めなければなりません。
准备一:丰富工作经历
一人の職務経歴は彼のかつて従事した職業を代表して、仕事の経歴の深さと広さは彼のこの職業に対する熟知度とコントロールの能力を代表しました。 自分の就職活動をもっと説得力があるために、私達は実務的な精神と態度で現在の仕事領域で仕事をしっかりと行い、多く仕事をして、成績を上げなければなりません。 仕事をうまくやるだけで、もっと多くの仕事のチャンスが得られます。多くの仕事をしてこそ、より多くの経験と技能が得られます。
也许你目前从事的工作不是你喜欢的工作,也许你的工作给予你的薪水很低,让你不满意,但无论如何你都得有个开始,而目前的工作就是你最好的开始,这可能就是你未来成功的跳板,你必须开好这个头。只有在目前的工作中做出成绩你才对自己更有信心,你才能更加敢于面对招聘人员,面对你所期望的顾主。也只有如此,你才能获得未来可能顾主亲睐,成为他们中的一员。
准备二:记录成功业绩
業績はあなたの才能を示す重要な分銅です。たくさんの仕事をしているだけで、何の業績もないなら、その仕事に従事していたということだけが説明できます。 このようにすれば、あなたの豊富なマネージャーは経験だけではなく、あなたの経歴を富に変えることができません。
招聘单位非常看重应聘人员的工作业绩。他们希望能从你的成功业绩中窥见出你的业务素质和业务能力,从中发现他们所需要的东西。所以,跳槽前必须记录并整理好自己以往的工作成绩。工作成绩不必一鸣惊人,可以从点滴的成绩记起。你做的每一点成绩在别人看来可能微乎其微,微不足道,但对你来说却百分之百,你的每一次成功都将帮你建立信心以获得更大的成功。
転職を準備したら、あなたの成功した業績から履歴書に自分のものを書いて、成功した業績で面接官を説得することができます。
准备三:明确职业目标
職業目標はキャリアの成功を導く鍵です。
小张就是没有明确自己的职业目标,不知道自己要做什么,能做什么,最终导致了职业失去了方向。为使自己的跳槽更加有效率,成功率更高,我们必须对自己未来的职业生涯做出规划,明确制定未来三年、五年甚至十年二十年的职业目标,给自己的职业生涯一个定位。
将来のキャリアは完全にキャリア計画に従って発展しないかもしれませんが、やはりキャリア計画を持っています。 職業計画を通して、自分の現在の位置をはっきり知ることができます。現在の職業とあなたの計画にはどのような偏差がありますか?それはあなたのキャリアに役立ちますか?調整が必要ですか?
これはキャリアプランの役割であり、常に自分の存在を感じさせることができます。
准备四:知识、经验和技能
どの仕事にも知識、経験、技能が欠かせません。採用単位もこれらの面で細かい規定を行います。これも募集のハード基準です。採用単位の要求基準を備えていないので、面接の機会もないかもしれません。
它们就象我们做战用的弹药一样,必须准备充足了,否则将很快因弹尽粮绝而失去做战能力。因此,我们应把知识、经验和技能当作职场中的一项修炼,把学习当成生活的一部分,不断地加强学习和训练,使自己掌握职业所要求的知识,锻炼能力,积累经验。
准备五:收集职场信息
人材市場と情報技術の発展に伴って、職場に関する情報がますます多くなりました。 家から出ないでインターネットを通じてあなたの欲しい情報を得ることができます。
专业的人才网站可以使你很方便地将你的简历递交到用人单位的手上,如果你还没有准备充分,如果你对自己还不够绝对的自信,你不妨先试试网上求职的办法。因为,这样你既可以骑驴(保住现在的工作),又可以找马(希望获得的新职位),还可以检测市场的对你这个人才的认可度(用人单位的反应),一举三得,何乐而不为?
職場の情報を収集することで、各業界の顧客を理解し、彼らの資質と名声に関する評価を得て、あなたのためにお客様を選んで情報を準備することができます。
職場の情報を収集することによって、各職種の勤務要求と市場の需要状況をより明確にし、目標があり、的確に調整し、適切な転職機会を選ぶことができます。
准备六:一份漂亮的简历
上記の準備に基づいて出発してもいいです。出発する前に綺麗な服を着てください。履歴書です。
履歴書はあなたと主任試験官の対話の根拠です。あなたの経歴とレベルは全部数少ない紙に反映されています。履歴書を作ること自体があなたの能力レベルを表しています。
手の付け所がないと思うかもしれませんが、どうやって書いたらいいか分かりません。何を書けばいいですか? では、人材サイトに行ってください。そこで一番いい履歴書のフォーマットが得られます。彼らのフォーマットによって、ポイントが強調され、詳しい履歴書を紹介することができます。
この6つの方面の準備を経て、基本的に転職の準備ができました。これからは行動できます。
- 関連記事
- ファッションポスター | 優しくて感動的な美しさで上品な装いがとても素敵です。
- 今季はやっている | スカートは最も新鮮なスタイルに合わせて、目を潤します。
- 彩色界 | ハイウエストのショートパンツは時間を逃さずにスタイルを整えてください。
- 視覚がいやしげである | 夏の末の王女の范儿の美しい装の造型の甘い気质は良いです。
- ファッションアイテム | セレブ風ワンピースは夏に着るともっと自信があります。
- 特定のテーマを紹介する | 人に好かれる魅力的な服装の夏の魅力は依然として目を引く。
- 潮流風向計 | プリントのスカートVSシフォンのロングスカートは淑女の雰囲気が現れます。
- 日韓の動向 | 甘いスタイルの美しい装いは日韓系の美しさに目を奪われます。
- 女性の部屋 | 夏の終わりのカジュアルファッションショーは女性のファッション的な魅力を発揮します。
- 彩色界 | サンバイザーが隣の風を引いて夏の終わりをつかむ。